İşitme Mesafesinde Öteki Dil;Şiir Çevirisi Hakkında İnceleme
İşitme Mesafesinde Öteki Dil;Şiir Çevirisi Hakkında İnceleme

İşitme Mesafesinde Öteki Dil;Şiir Çevirisi Hakkında İnceleme (9786258094527)

Discount Rate : %25 Discount
Vat included : €23,24
Discounted : €15,85  + VAT
Vat included : €17,43
Barkod : 9786258094527
“Çeviri yapmak mı? Şiir çevirmek mi? Hayır, çeviri, bir metni başka bir metinle değiştirme işlemi değil. Şiir sanatı şiire indirgenemez, o, eserlerin, düşüncelerin, hayatın ortasında şiirden şiire yol alır, dolayısıyla okuru tarafından işitilmeyi, katılmayı, okurun koşar gibi gördüğü kelimelerin ötesinde kazandığı bir tecrübeyle yeniden canlanmayı arzular. Şiir çevirisine niyetlenen çevirmen için de benzer bir zorunluluk söz konusudur, çünkü şiirin çevirisi de şiir kadar şiir olmalıdır… Ve kendime şu soruyu soruyorum: Kar bütün dillerde aynı şekilde mi yağar?”

Kitap Adı:İşitme Mesafesinde Öteki Dil;Şiir Çevirisi Hakkında İnceleme
Yazar:Yves Bonnefoy
Yayınevi:Ketebe Yayınları
Hamur Tipi:Kitap Kağıdı
Sayfa Sayısı:336
Ebat:110-180-
İlk Baskı Yılı:2022-05-05
Baskı Sayısı:1
Dil:Türkçe
Barkod:9786258094527
cultureSettings.RegionId: 0 cultureSettings.LanguageCode: EN